Noter Yeminli Çeviri Bürosu Rumeli Tercüme, çeviri sektöründe hizmet, kalite ve müşteri memnuniyeti anahtarları ile yola çıkmış bir tercüme ve yerelleştirme ajansıdır. Dünya üzerinde konuşulan yaygın dilleri, iletişiminizi sağlayacak ve ihtiyaçlarınıza cevap verecek şekilde size sunmak, ilk ve en önemli amacımızdır. "Dünyayı çeviriyoruz."

ARAPÇA ÇEVİRİ

Arapça çevirileriniz, uzman tercümanlarımız tarafından olabildiğince hızlı ve en iyi şekilde yapılmaktadır. Arapça noter onaylı çeviriler için tercümesini yaptırmak istediğiniz belgenin aslını da yanınızda bulundurmanız gerekmektedir. Arapça noter yeminli çeviri ücretimiz için lütfen bizimle iletişime geçiniz. Dilerseniz dökümanınızı Çeviri Hizmet Talep Formu üzerinden bize ulaştırabilir ve çevirinizin toplam tutarını öğrenebilirsiniz.

Arapça, Hami-Sami Dil Ailesi'nin Sami koluna mensup bir dildir. Arap Yarımadası ve Kuzey Afrika'da halkın çoğunluğunca, Türkiye ve İran'da ise Arap azınlıklarca kullanılmaktadır.

Kuran-ı Kerim'in Arapça olması nedeniyle Arap dili İslâm dininde özel bir yere sahiptir.

Arap dili alfabesi 28 harften oluşur. Bu harfleri oluşturan temel şekil sayısı ise 17'dir. Arap yazısı sağdan sola doğru akış sergiler. Harflerin tamamı sessizdir(:sâmit). Harflerin seslenmesini sağlayan işaretler (dini metinler ve şiirler dışında pek kullanılmazlar) hareke ismini alırlar. Arap harfleri kelimeninin başında ortasında ve sonunda bulunmalarına göre kısmi değişiklikler gösterirler.

Arap alfabesi tarihte ve günümüzde sadece Arapların kullandığı bir alfabe olmamış, özellikle İslam'ın başka ırklar tarafından da kabul edilmesiyle Türkler, İranlılar, Pakistanlılar vb. Asya'daki diğer gayr-i Arap unsurlar tarafından da kullanılmıştır. Günümüzde de Arap ülkeleri dışında İran, Pakistan, Afganistan gibi ülkelerde kullanılmaya devam etmektedir. Ancak alfabe, Arapça dışında kullanıldığı dillerdeki farklı sesler iÇin temel şekiller üzerinde bazı küçük değişiklikler yapılmıştır. örneğin: Farsça ve Türkçe'deki "ç" sesi Arap alfabesinde olmadığı iÇin önce İranlılar ve Türkler ج (cim/c) harfi üzerinde küçük bir değişiklik yaparak چ (çîm/ç) şeklini kullanmışlardır.

Çeviri Belgeleri

Çeviri Dilleri